Translation of "arrivati ad una" in English

Translations:

came to a

How to use "arrivati ad una" in sentences:

Con ciò siamo arrivati ad una natura che pensa ed agisce consapevolmente, siamo quindi già sul ponte, ma non sul ponte che porta dallo statico al dinamico, bensì su quello che porta dal panteismo al deismo.
So we have arrived at a consciously thinking and acting nature, and are thus already standing on the “bridge” — not indeed from the static to the dynamic, but from pantheism to deism.
Eh arrivati ad una certa età bisogna riposarsi.
I'm tired When you get to a certain age, you must rest
Questo cappello è indispensabile arrivati ad una certa età.
He even wears it when guests come over. This hat has more uses than you think.
dopo due anni di conflitto, finalmente sembrava che i goti e l'imperatore sarebbero arrivati ad una pace.
After two years of conflict, it seemed at last the King of the Goths and the Emperor would meet in peace.
Perche' da qualche parte tra... io che vado a letto con sua zia e tu che vai a letto con suo zio, ho pensato che forse saremmo arrivati ad una piccola sorta di equilibrio.
Because somewhere between... me sleeping with her aunt and you sleeping with her uncle, I thought maybe we'd come to a little bit of a mexican standoff.
Senti, io e te siamo arrivati ad una distensione provvisoria.
Look you and I have reached a tentative detente.
Si, ci siamo seduti e siamo arrivati ad una decisione.
Yeah, we sat down and we came to a decision.
Sì, non siamo mai arrivati ad una conclusione.
Yeah, we never did reach a conclusion.
L'ottavo giorno, siamo arrivati ad una grande montagna.
On the eighth day, we arrived to a great mountain.
Ma credo di aver sempre saputo che si sarebbe arrivati ad una pila di cadaveri.
But I guess I always knew it was going to come down to a pile of bodies.
Almeno siamo arrivati ad una conclusione.
It gives us some kind of closure at least.
Alla fine, dopo mesi di difficili negoziati, i negoziatori britannici e quelli della UE sono arrivati ad una proposta di accordo.
Finally, after months of fraught negotiations, the UK-EU negotiators have come up with a proposed deal.
In alcune nazioni il dibattito a livello istituzionale riguardo uno o più aspetti del risarcimento del colonialismo è già iniziato, ma finora non si è arrivati ad una sua definizione positiva.
Prospects Print In some countries the debate at the institutional level on one or more aspects of the damages
Sebbene la maggior parte delle persone non ne sia a conoscenza, siamo arrivati ad una grande svolta nella storia delle nazioni, la cui gravità è impossibile da minimizzare.
Although most people are unaware, we have arrived at a great turning point in the history of nations —the gravity of which is impossible to minimize.
Non lo so, ma sono arrivati ad una banca.
I don't know, but it went to an investment bank.
Ok, beh, visto che sembra siate arrivati ad una situazione di impasse,
Okay, well, since you guys are at an impasse,
Per provare a trovare delle differenze, le abbiamo portate tutte in giro, e ben presto siamo arrivati ad una conclusione sorprendente.
To try and find some differences, we took them all for a spin and very soon we came to a startling conclusion.
Io e Jayson siamo arrivati ad una cifra.
Jayson and I arrived at a number.
Durante questi anni, credo che io e Pilato siamo arrivati ad una intesa su come gestire al meglio queste situazioni.
Over the years, I believe Pilate and I have come to an understanding on how best to deal with these situations.
Come si è arrivati ad una situazione così grave, Manuela?
How did it get so bad, Manuela?
E allora perche', Orus... Non sono ancora arrivati ad una stazione di posta?
Then why, Orus, have they not arrived at a way station?
I clienti ricevono il numero totale di utenti che hanno cliccato sul proprio annuncio e che sono arrivati ad una pagina tag grazie al monitoraggio delle conversioni.
Clients are informed about the total number of users who clicked on the ad and were forwarded to a conversion tracking tag page.
Abbiamo analizzato il rumore ambientale, e siamo arrivati ad una possibile pista.
We've analyzed the ambient noise, and we've come up with a potential lead. Lead?
Dopo oltre 2 anni di lavoro sotto copertura, sono arrivati ad una serie di arresti, e alla distruzione di quella che veniva considerata una delle reti di droga piu' grande del mondo, una rete forse capeggiata da un inglese, Dennis Marks, 43 anni.
After more than two years of undercover work, it's culminated in a series of arrests and the smashing of what's being called one of the world's biggest drugs rings, a ring allegedly masterminded by a Briton, Dennis Marks, who is aged 43.
Non siamo arrivati ad una decisione unanime, Vostro Onore.
We have not come to a unanimous decision, Your Honor.
Fino ad ora, gli scienziati sono arrivati ad una frazione di secondo dopo il Big Bang, senza trovare nulla che non possa essere spiegato dalla fisica.
So far, scientists have reached to a fraction of a second after the Big Bang. Without finding anything that can't be explained by physics.
Se i sintomi peggiorano o ti sale la febbre, è possibile che i dotti tappati siano arrivati ad una condizione conosciuta comemastite.
If the symptoms worsen or if fever takes place, it is possible that the plugged duct has progressed to a condition known as mastitis.
“I partecipanti alla discussione di Strasbugo sono arrivati ad una conclusione: i politici europei devono capire ciò di cui hanno bisogno le imprese per creare lavoro in maniera efficace”.
Those taking part in the discussions in Strasbourg reached the conclusion that Europe’s politicians have to be more aware of what business needs to create jobs effectively.”
La ricchezza, in quanto domina sull'uomo, è la "rapina", e così siamo arrivati ad una edizione peggiorata del vecchissimo detto di Proudhon: "La proprietà è il furto".
Wealth, as domination over men, is "robbery" -- so we return to a corrupted version of Proudhon's ancient formula, "Property is theft."
Disattivando la GPU dedicata e rifacendo la stessa prova con la nuova GPU integrata Intel, siamo arrivati ad una media di 35.2 Watts con un massimo di 43.4 Watts.
Leaving the dedicated GPU deactivated and repeating the same measurement scenario with Intel's new integrated GPU, we arrived at a median draw of 35.2 Watts and a maximum draw of 43.4 Watts.
La quinta generazione è stata progettata per dare una resistenza alle cadute ancora maggiore, e si è arrivati ad una forza quattro volte maggiore della versione precedente.
The fifth generation was released focused on providing even more resistance to drops, and it delivered with four times the strength as the previous version.
Seguendo una pista molto accidentata, siamo arrivati ad una fattoria perduta nella foresta.
We followed a very irregular trail and we arrived in a remote farm in the forest.
Infatti, siamo già arrivati ad una massa critica.
Indeed, we have already reached critical mass.
Siamo arrivati ad una situazione generale in tutti gli ambiti della nostra vita per cui nulla funziona come dovrebbe.
We have arrived at a general state of affairs in all spheres of our life where nothing works properly.
Siamo arrivati ad una svolta: la fiducia dei consumatori dell'UE nelle istituzioni consumeristiche inizia a ritornare ai livelli precedenti".
We are turning the corner: the trust of EU consumers in consumer institutions starts going back to previous levels".
Dopo questa discussione, in particolare per quanto riguarda un componente NDA, siamo arrivati ad una versione finale accettata da entrambe le parti: quasi tutti i componenti sono identificati.
After this discussion, in particular regarding an NDA component, we have arrived to a final version agreed by both sides: almost all components are identified.
Allora ci siamo seduti e abbiamo analizzato questi due problemi, e finalmente siamo arrivati ad una conclusione.
And we sat here and we looked at these two problems, and finally we came to a realization. These aren't problems.
Se potessimo frastagliare i margini, ammorbidire quei margini così da poter controllare la diffrazione, allora potremmo vedere il pianeta, e più o meno negli ultimi dieci anni siamo arrivati ad una soluzione ottimale per ottenere ciò.
If we can feather the edges, soften those edges so we can control diffraction, well then we can see a planet, and in the last 10 years or so we've come up with optimal solutions for doing that.
2.5046429634094s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?